- François
- membre actif
- Messages : 284
- Enregistré le : 21 juil. 2005 23:30
- Localisation : RUPT SUR MOSELLE VOSGES
Sylvie ne t'inquiète pas j'ai juste enlevé des mots mais tout y est tu peux vérifier ! c'est juste pour rire !
ne prends pas la mouche ! ni la tique !
à bientôt
François
ne prends pas la mouche ! ni la tique !
à bientôt
François
François mon topo
Un homme sans femme c'est comme un poisson sans bicyclette
Une asso qu'elle est bien !
Un homme sans femme c'est comme un poisson sans bicyclette
Une asso qu'elle est bien !
http://www.services.lycos.fr/traducteur/
il faut selectionner le type de dictionnaire utilisé et il y a le médical.
Je viens de l'utiliser pour le MINI érythème migrant , il a bien traduit sauf le mot EM.
il faut selectionner le type de dictionnaire utilisé et il y a le médical.
Je viens de l'utiliser pour le MINI érythème migrant , il a bien traduit sauf le mot EM.
bonsoir tout le monde,
Je viens d'ouvrir cette rubrique du forum que je n'avais pas encore exploré.
Je m'aperçois que vous cherchez de l'aide à la traduction en anglais.
Si je puis vous être utile, je veux bien proposer mon aide, j'ai une licence d'anglais. En revanche le vocabulaire proprement medical ( EM, PCR, LCR,etc ne m'est pas familier en anglais) mais ça doit s'arranger rapidement . Dites moi ce qu'il faut faire simplement.
Cordialement
Kahn
Je viens d'ouvrir cette rubrique du forum que je n'avais pas encore exploré.
Je m'aperçois que vous cherchez de l'aide à la traduction en anglais.
Si je puis vous être utile, je veux bien proposer mon aide, j'ai une licence d'anglais. En revanche le vocabulaire proprement medical ( EM, PCR, LCR,etc ne m'est pas familier en anglais) mais ça doit s'arranger rapidement . Dites moi ce qu'il faut faire simplement.
Cordialement
Kahn
- lali
- membre actif
- Messages : 1504
- Enregistré le : 20 janv. 2006 21:21
- Localisation : auvergne
- Contact :
tiens, Kahn, ça commence.
Va voir yash, dans nouveau venu.
Elle est trés improtante en ce moment car elle a testé un truc sur elle qui a l'air de marcher.
Elle a des petits problèmes en français et s'exprime souvent en anglais, là où nous sommes plusieurs a avoir bp de mal.
ce jour, elle poste un texte que tu pourrais traduire, svp.
Si c'est super intéressant, il faudrait qu'on le mette à un autre endroit pour conservation. ( elle en a d'autres d'ailleurs à cet endroit. vois si ça vaut le coup d'une traduc )
Il va falloir ouvrir un post pour ce produit....
A toi de gérer.
merci
Va voir yash, dans nouveau venu.
Elle est trés improtante en ce moment car elle a testé un truc sur elle qui a l'air de marcher.
Elle a des petits problèmes en français et s'exprime souvent en anglais, là où nous sommes plusieurs a avoir bp de mal.
ce jour, elle poste un texte que tu pourrais traduire, svp.
Si c'est super intéressant, il faudrait qu'on le mette à un autre endroit pour conservation. ( elle en a d'autres d'ailleurs à cet endroit. vois si ça vaut le coup d'une traduc )
Il va falloir ouvrir un post pour ce produit....
A toi de gérer.
merci
-
- membre actif
- Messages : 7916
- Enregistré le : 25 août 2010 19:03
- Localisation : bourgogne
- Contact :
Re: traducteur ou traductrice
ok pour traductions anglais si je n'oublie pas comme ça m'arrive
par contre le vocabulaire médical je ne connais pas trop
par contre le vocabulaire médical je ne connais pas trop
Et si tout le monde adhérait à l'association ET devenait bénévole ce serait bien non ?
http://www.forumlyme.com/phpBB3/viewtop ... f=3&t=3325
mon blog 13 000 articles sur les MVT plus d'un million de vues
http://droopyyoupi.blogspot.fr
pour trouver quelque chose , taper droopyyoupi + le mot dans google ça va plus vite !
http://www.forumlyme.com/phpBB3/viewtop ... f=3&t=3325
mon blog 13 000 articles sur les MVT plus d'un million de vues
http://droopyyoupi.blogspot.fr
pour trouver quelque chose , taper droopyyoupi + le mot dans google ça va plus vite !
- cannelle2010
- membre actif
- Messages : 1083
- Enregistré le : 06 mars 2010 16:59
Re: traducteur ou traductrice
Coucou !
moi, aucun risque de traduire quoi que ce soit......mais je decouvre ce post, et viens de me payer une bonne tranche de fou rire avec les traductions automatiques mises en premiere page....... EXCELLENT contre les chutes de moral.....je ne pensais pas qu'on pouvait etre pire que moi !! on devrait en faire un copier-colle dans la rubrique"tt et n'importe quoi"....!
et merci a ceux et celles qui s'investissent dans les trados !!
PS: desolee pour le hors sujet mais....trop drole !!
moi, aucun risque de traduire quoi que ce soit......mais je decouvre ce post, et viens de me payer une bonne tranche de fou rire avec les traductions automatiques mises en premiere page....... EXCELLENT contre les chutes de moral.....je ne pensais pas qu'on pouvait etre pire que moi !! on devrait en faire un copier-colle dans la rubrique"tt et n'importe quoi"....!
et merci a ceux et celles qui s'investissent dans les trados !!
PS: desolee pour le hors sujet mais....trop drole !!
-
- membre actif
- Messages : 7916
- Enregistré le : 25 août 2010 19:03
- Localisation : bourgogne
- Contact :
Re: traducteur ou traductrice
pas grave , c'est ce qu'on montre aux élèves qui croient nous berner au lycée !!!!!!!!!!!!
Et si tout le monde adhérait à l'association ET devenait bénévole ce serait bien non ?
http://www.forumlyme.com/phpBB3/viewtop ... f=3&t=3325
mon blog 13 000 articles sur les MVT plus d'un million de vues
http://droopyyoupi.blogspot.fr
pour trouver quelque chose , taper droopyyoupi + le mot dans google ça va plus vite !
http://www.forumlyme.com/phpBB3/viewtop ... f=3&t=3325
mon blog 13 000 articles sur les MVT plus d'un million de vues
http://droopyyoupi.blogspot.fr
pour trouver quelque chose , taper droopyyoupi + le mot dans google ça va plus vite !